【在宅翻訳起業コミュニティ】合格体験記・感想③

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

また在宅翻訳起業コミュニティから、合格者が出ました!

 

浅野正憲

トライアル合格おめでとうございます!

本当に協力的な方で、現在のコミュニティを支えてくれている方の一人で、とても親切なので、いつも助かっています。

一切の無駄がなくシンプルにまとめてくださったので、海外在住で一度もお会いしたことがないにも関わらず、たった3か月でトライアルに合格できました!

デラトーレ美恵さん

浅野先生の翻訳講座を受けて、4か月目ですが、早や翻訳会社から、トライアル合格の返事をいただくことができました。

実際はトライアルに応募したのが3か月目の中頃でしたので、実質、3か月程度で合格の実力が付いたということになります。

しかも私は仕事と掛け持ちしながらでしたので、もっと時間を取って勉強できたら、3か月より早く取れたかもしれません。

 

普通の翻訳学校で、たった3か月でトライアルに合格できるような指導をしてもらえるところはあるでしょうか?

私は他の学校には行ったことがなく、好きで英語を続けてきただけですが、それでもこの早さは異例だと思います。

 

私がトライアルに合格できたのも、浅野先生ならではの、特別なメソッドのおかげだと思っています。

浅野先生の講座は、トライアル合格というゴールへの道を、無駄を省いてシンプルに示してくださっています。

オンラインで動画を見ながら自分のペースで進められ、また分からないところはチャットルームでやりとりできるという、最短で効果をあげられるメソッドです。

ある意味、今までの翻訳のやり方は何だったのだろう、と思うような、目から鱗の部分もありました。

 

これも今まで浅野先生が、自ら苦労して習得されてきたものを、全て練り直して分かりやすいメソッドにしてくださったおかげだと思います。

今後はプロの翻訳家として、技術を磨き、良い仕事をしていきたいと思っています。

中学生のころから英語が好きで、「将来は英語を使う仕事ができたらいいな・・・」と漠然と思っていましたが、まさかその夢が叶うとは思ってもみませんでした。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
1日たったの1時間で、まずは手堅く月30万円の副収入。年収1000万円を目指せる『在宅英語起業』を教えます!今すぐLINEで登録!

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*