【在宅翻訳起業コミュニティ】合格体験記・感想①

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

Kさん(30代 男性、講座開始1ヶ月と10日でトライアル合格)

講座の中で、一番早く結果を出された方で、最初はとても驚きました。

浅野正憲

もうそんな時期だっけ?と少し自分自身を疑っちゃいましたね

どうやって訳語を確定していくのかのプロセスが動画で明確に理解できるのが最大の魅力だと思います。

英語にお金をかけてばっかりで実作業に活かせていない人が多く、めっちゃ自分の事やん!と思いました。

好きな時間、好きな場所で仕事ができ、海外移住も可能で、英語が好きな人には最適な仕事だと感じていました。

講座受講の感想

どうやって訳語を確定していくのかのプロセスが動画で明確に理解できるのが最大の魅力だと思います。

ただ、一度だけ見たのでは効果は薄いと思います。

同じビデオを繰り返し見て、辞書、コーパスサイト、Google検索をどのように組み合わせて進めていくかのポイントをつかむのが重要だと感じました。

意識すべきポイントは 自然な日本語になるまで調べる というところに尽きると思いますが、絶対の正解などないので、あまり細かいことに囚われすぎなくてよい点も新鮮でした。

そして何より、私を含め世の中の大半の人は翻訳家という職業は知っていても、どうすればなれるのか、どの程度の英語力が必要なのかについては情報が無く、なんか別世界の人たちという認識だと思います。

翻訳家は身近な存在であり、プロ翻訳家になるまでのステップを知れただけでも講座に入った甲斐があったと思います。

私もまだスタートしたばかりですので、これからまた別のトライアルに挑戦して最終的には講座で教えてもらった本命の翻訳会社さんの合格を目指します。

 

 

こちらから、様々な情報を発信していきます。

もしよかったら、ラインの登録お願いします。

→ @masanori で検索してみて下さい。

 

友だち追加

 

★ランキングに参加しております。よろしければ、ポチッと応援お願いいたします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村


翻訳ランキング

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
1日たったの1時間で、まずは手堅く月30万円の副収入。年収1000万円を目指せる『在宅英語起業』を教えます!今すぐLINEで登録!

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*