【30代男性】英語系の仕事に転職したい!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

「30代になり、仕事もそこそこ生活もそこそこ安定してきたけど、仕事にはやりがいが感じられないし、生活も面白みも無いな~」

と感じている方もいらっしゃるのではないでしょうか?

 

30代になると、転職するにもやりたい仕事相応の実力がなければうまくはいきませんし、体力的にも若い時ほど無茶ができなくなってきて、転職のためにそこまで動きたくも無くなりますよね。

 

それでも、30代だけでなく、40代、50代、60代でも年齢なんて関係なく転職に成功しいている人もいる訳です。

 

浅野正憲

つまり、転職には「年齢は関係ない」ということ

 

考え方が大切

英語系の仕事への転職に失敗している方の多くは

  • 年齢的にこの仕事は出来なさそう
  • 転職にかけている時間はないけど、とにかく仕事を変えたい
  • 学生の頃、英語は好きだったけど、もう忘れてるし今更仕事になんてできないよ

というように、身体的、時間的なことに加え、現実的に無理そうという考えが先行して諦めてしまう方が多いように感じています。

 

確かに転職するには、新卒や大手企業などで第一線で活躍していた人の方が有利なのかもしれません。

年齢的にも実力的にも無理そうだと悲観したくなる気持ちが出てきても仕方のないことだと思います。

 

また、現在の仕事が忙しかったり、家庭のこともあってなかなか行動に移せなかったりする人もいます。

様々な事情を抱えていながらも、自分の現状の仕事量に対する評価に満足しておらず、仕事を変えてもう少しいい生活がしたいと考えているのではないでしょうか?

 

結局自分が「どうなりたいのか」「どんな仕事をしたいのか」が明確になっていない。

 

そして、東京オリンピックのこともあり英語を使った仕事や講座を目にする機会が多くなっています。

英語系の仕事のことを少し考えることはあるけど、昔のことだし忘れてしまっていて「今更だよな」と思ってしまう人もいます。

 

それを仕事にしようと考えようものなら、とてつもない努力が必要なんじゃないかと、諦めてしまう方もいます。

ですが、英語系の仕事への転職で成功している人は、

  • こっちの仕事をしていけば将来的に楽しそう
  • 転職にかける時間はかかったとしても、いい仕事がしたい
  • 好きだった英語でできる仕事がしたい

とネガティブな思考は無くし、ポジティブに考えて行動しています。

何をするにも結局は自分が「どうなりたいのか」「どんな仕事がしたいのか」を目標にすることが大切です。

 

また、「好きこそものの上手なれ」というように、好きなことにはどんなに時間を割いてでも上達しようとしていきますよね。

 

浅野正憲

とにかく仕事を楽しんでほしいですね

このようにいい方へいい方へ考えられる方の方が圧倒的にその後の人生を変えていくことができる。

考え方を変える

最初から物事をいい方へ考えるようにするのはなかなか難しいことだと思います。

僕も最初からいい方には考えられませんでしたし。

 

浅野正憲

特にあの時の2年は大変でした。。。

その時に思ったことは、悪い考えが浮かんだらとりあえずそれと反対のことを考えるということ。

 

とにかくプラスに、とにかくポジティブに考えるのです。

 

例えば、下積みの時期には、様々な案件を扱おうとしてやりきれなくなってしまい、「向いてないのかな」と思ったこともあります。

でも、そういう仕事もこなしていった結果として、沢山の単語に出会うきっかけになってるし、こんな案件が来ても対応できるようになるんじゃないかと、ワクワクするようにもなりました。

 

そうやって考え方を変えていくとだんだんと自信につながっていきますし、良くない考えもだんだんと無くなっていくのです

英語系の仕事の適正年齢

最初の方でお話した通り、転職に年齢は関係ないと言いましたね。

それは英語系の仕事に関しても同じことが言えます。

 

特に私がやっている「翻訳」の仕事は年齢幅が広く20代から60代以上の方がいます。

 

まさに年齢の適正など関係なく定年もないので、長く仕事をすることができる。

 

そして、仕事の需要と翻訳家の人数が合ってないので、すぐに仕事がなくなることはありません

 

何より、TOEIC900点以上やネイティブレベルの英会話力も必要ないので、誰でも簡単に「翻訳」の仕事に入っていくことができます。

翻訳の仕事に最低限必要なのは、

  • パソコン
  • 専門的な辞書や本
  • TOEIC600点、英検2級程度の英語力

だけ。

これだけ簡単に集められ、高校卒業程度の英語力があれば、僕からノウハウを引き出していくだけで

最短で2か月、月10万程度のお金を稼ぐことができる。

 

また、ゆくゆくは年収1000万に到達することも可能。

 

「そんな簡単にそんな大金稼げるようになるなるとは思えない」と思われても仕方ないですよね。

でも、僕は実際にそれだけ稼いでいますし、下積み時代に培ったノウハウを皆さんにも知ってもらいたいと思っています。

まとめ

転職を成功させる人たちは「考え方」から違っています。

転職をすることが大切なのではなく、「本当に自分がどうなりたいか」を考えて行動することが大切になんです。

 

何事もネガティブに考えていては、うまくいくこともいい結果にはなかなかつながっていきません。

まずは、考え方から変えていき、ポジティブに考えることが大切。

 

そして、年齢など関係なく仕事をすることができる「翻訳」の仕事があります。

年齢など気にすることなく仕事をすることができるので、どんな人でも入っていきやすい。

 

また、現状膨大な仕事の数に対して、翻訳家の人数が足りていないので、すぐに仕事が無くなってしまう心配もありません。

翻訳家になるというのは、まさに転職に向いているんです。

 

★ランキングに参加しております。よろしければ、ポチッと応援お願いいたします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村


翻訳ランキング

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
1日たったの1時間で、まずは手堅く月30万円の副収入。年収1000万円を目指せる『在宅英語起業』を教えます!今すぐLINEで登録!

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*